En la universidad, me especializé en los estudios
hispanicos, entonces leí muchos libros en español. Además, hace once años que
no uso la lengua mucho. Estoy entusiasmada porque me mudaré a Colombia en julio
y tengos ganas de mejorar mi español. Decidí leer una novela y escribir una reseña
en español. Perdona mis equivocaciones…hace un largo rato!
Anna and the French Kiss, por Stephanie Perkins, es un libro
que todo el mundo adora. He oído buenas cosas sobre el libro, entonces sé que
era el libro perfecto para leer en español. Perkins escribe en un tono casual,
muy distinto de García Lorca y Cervantes, cual leí en la Universidad. Me dió la
oportunidad aprender palabras como ‘apestar’ y ‘fruncir’; de veras, tengo una lista de palabras
nuevas.
¡Me encanta
este libro! Los personajes son tan autenticos y chicos que me hubiera gustado
tener como amigos en el colegio. Anna es una chica normal, con todos los
problemas que vienen con la adolescencia. Uno de estos problemas es que ella se
encuentra enamorada con su nuevo mejor amigo, el hermoso St. Clair. Desde el
principio, es obvio que ellos les gusta el uno a otro, pero Perkins desarrolla
la relación lentamente y en una manera deliciosa. Sabía que los dos
terminaran juntos, pero no sabía como ocurriría. ¿Me quedó satisfecha? Sí, y
deseando más de esta autora.
Siento que quizás faltó un poco en leer este libro en español,
porque Perkins escribe la voz de una joven perfectamente. Ya compré su proxímo
libro, Lola and the Boy Next Door,
para disfrutar—en inglés esta vez.
¡Gracias
por tolerar mi español rudimentario!

bien hecho! comprendo todo de este resena!. (pero, donde estan los accentos and en-yays en mi computadora? jeje). tienes un vocabulario mas grande que mio. Buena suerte en brazil!
ReplyDeletedid I come across comprehensible?
Ja ja, thanks, Alysa! I look forward to reading more books in Spanish next year, although I don't think I'll be reviewing them en espanol because it was a bit taxing to do this. :)
ReplyDelete